Ðường quang không đi, cứ đâm đầu vô bụi rậm

1.

Xin kể ra một ví dụ minh họa :

Vào cái thời nước Việt còn xài chữ Hán (cho đến cuối thế kỷ 19 vẫn còn thịnh hành). Tỉ như có đôi bạn muốn viết bức thơ để thổ lộ tâm tình “anh yêu em”, “em yêu anh lắm luôn”, mà viết bng ch Hán (lúc chưa có ch Quc ng), ta nói... bó tay là cái chc. Bi khi viết 我愛你”, đọc thành “ngã ái nhĩ” (người Hoa đọc là /wǒ ài nǐ/), chớ không cách gì đọc thành “anh yêu em” được ráo!

Quốc âm như “anh yêu em” (ngọt lịm gì đâu) thì chỉ có thể cất lên nơi ruộng đồng, bên mái nhà tranh hoặc nơi góc phố.

Khi chúng ta viết chữ Quốc ngữ, viết mấy dòng “ngã ái nhĩ” dễ ợt, mà đặc biệt “anh yêu em” thì không còn lang thang nữa, bạn phát âm ra sao thì chữ Quốc ngữ đều ghi lại được hết.

2.

Tôi biết có những người cho rằng, dùng lại chữ Hán thì... đâu có sao, cũng từng là “truyền thống văn tự ngày xưa của cha ông mà? Ồ, tệ hại lắm đa, hết thảy quốc âm (Nam âm) sẽ bị văng ra ngoài khi dùng lại Hán tự!

Theo một số giả thuyết, rất có thể người Việt thời Bắc thuộc, thuở xa lắc xa lơ đó, ban đầu có văn tự riêng nhưng đã bị giới cầm quyền quân chủ Trung Hoa “bức tử”. Một ngàn năm Bắc thuộc, vâng cả một thiên niên kỷ là dài lắm, lâu lắm, quãng thời gian quá lâu quá dài đủ bào mòn, triệt tiêu hết thảy.

Ông bà ta, vì vy đâu còn văn t nào khác để ghi tiếng nói, buc phi mượn Hán t mà ghi.

Giờ đây, may thay, có chữ Quốc ngữ rồi, “anh yêu em” ghi rõ ràng bằng chữ Quốc ngữ, nhưng sử dụng Hán tự - xin nhắc lại ví dụ trên - mấy tiếng “anh yêu em” sẽ thảm thê lắm luôn, vất vưởng bên ngoài Hán tự.

3.

Lại phải nhắc, tiếng nói (quốc âm) là nền tảng, là “hồn” của một ngôn ngữ, còn văn tự chỉ là “cái vỏ”. Mượn cái vỏ văn tự biểu âm Latin (chữ Quốc ngữ), hay mượn cái vỏ văn tự biểu ý là chữ Hán?

Trở lại một ví dụ từng dẫn ra trong một bài viết trước đây cũng trong Chuyên mục này.[1] Nếu vẫn giữ chữ Hán làm văn tự, khi ta nói “thiên” thì có tới 32 chữ Hán cùng đọc là “thiên”, và rồi... chỉ riêng ký tự 天 (là 1 trong 32 ký tự đọc “thiên”) đã có tới 15 nghĩa khác nhau! Ước chừng, gộp tất cả các ý nghĩa của 32 ký tự đồng âm “thiên” thôi, có tổng cộng lối một trăm nghĩa.

Trong khi đó, dùng văn t abc, ghi âm đọc là thiên thì có th mang nghĩa là tri, mt ngàn, nghiêng về..., cái s đồng âm đa nghĩa ở đây, số nghĩa đếm hết trên đầu các ngón tay.

Thấy gì?

Dùng văn tự biểu ý là chữ Hán, cái sự đồng âm đa nghĩa y hệt mê hồn trận. Tìm hiu ht như chui vô bi rm, mt b hơi tai, d sái não là cái chc!

Dùng văn tự biểu âm là chữ Quốc ngữ thì quang đãng hơn hẳn so với chữ Hán.

Nếu trở về với chữ Hán, tức là làm nghẽn con đường phát triển của quốc âm (“Nam âm” - theo cách gọi của vua Thành Thái).

NGUYỄN CHƯƠNG


1 Đọc bài “Chia tay Hán tự”: đứt gãy truyền thống văn hóa?, báo Công giáo và Dân tộc, số 2362, tr.36

Từ khoá:
Chia sẻ:

Bình luận

có thể bạn quan tâm

Thêm chính sách giúp người lao động  cải thiện lương hưu
Thêm chính sách giúp người lao động cải thiện lương hưu
Từ ngày 10.5, Nghị định số 85/2026/NĐ-CP chính thức có hiệu lực, quy định về bảo hiểm hưu trí bổ sung tự nguyện nhằm hình thành một kênh tích lũy dài hạn cho người lao động, bên cạnh chế độ BHXH hiện hành.
Từ cướp biển thành nông dân
Từ cướp biển thành nông dân
Trước xu thế thời cuộc, việc nghiêm túc thực thi pháp luật về sở hữu trí tuệ vẫn được đẩy mạnh, chấm dứt việc xài “chùa” và làm “cướp biển” của đông đảo dân mạng.
Điểm tựa tuổi già  nơi giáo xứ
Điểm tựa tuổi già nơi giáo xứ
Giáo xứ có thể làm gì để những năm tháng xế chiều của người cao tuổi trở nên ý nghĩa, và tràn đầy tiếng cười? Thông qua các góc nhìn từ mục vụ, y tế và tâm lý dưới đây, sẽ thấy rằng đôi khi chỉ cần một tủ sách...
Thêm chính sách giúp người lao động  cải thiện lương hưu
Thêm chính sách giúp người lao động cải thiện lương hưu
Từ ngày 10.5, Nghị định số 85/2026/NĐ-CP chính thức có hiệu lực, quy định về bảo hiểm hưu trí bổ sung tự nguyện nhằm hình thành một kênh tích lũy dài hạn cho người lao động, bên cạnh chế độ BHXH hiện hành.
Từ cướp biển thành nông dân
Từ cướp biển thành nông dân
Trước xu thế thời cuộc, việc nghiêm túc thực thi pháp luật về sở hữu trí tuệ vẫn được đẩy mạnh, chấm dứt việc xài “chùa” và làm “cướp biển” của đông đảo dân mạng.
Điểm tựa tuổi già  nơi giáo xứ
Điểm tựa tuổi già nơi giáo xứ
Giáo xứ có thể làm gì để những năm tháng xế chiều của người cao tuổi trở nên ý nghĩa, và tràn đầy tiếng cười? Thông qua các góc nhìn từ mục vụ, y tế và tâm lý dưới đây, sẽ thấy rằng đôi khi chỉ cần một tủ sách...
Xóm nghề biến lục bình thành sinh kế
Xóm nghề biến lục bình thành sinh kế
Dọc theo những con kênh ở miền Tây Nam Bộ, lục bình từ lâu đã trở thành một phần rất đỗi quen thuộc. Từ loài thực vật trôi nổi ven sông, ít nhiều góp phần gây ô nhiễm do cản dòng chảy của nước, người dân đã khéo léo biến...
Vị trí Dinh Trấn Biên Phú Yên, nơi Anrê Phú Yên được rửa tội (p2)
Vị trí Dinh Trấn Biên Phú Yên, nơi Anrê Phú Yên được rửa tội (p2)
“Khúc sông bên lở, bên bồi” là quy luật của thiên nhiên. Dòng chảy sông Cái bị thiên nhiên bồi lấp tại bãi cát thôn Hội Tín, giáp ranh thôn Hội Phú, đoạn liền kề nghĩa trang giáo xứ Mằng Lăng ngày nay.
Bình an nơi tâm hồn
Bình an nơi tâm hồn
Có những lời thầm thì hóa thành bình an. Việc nhìn nhận những thiếu sót chính là khoảnh khắc lòng can đảm hiện diện rõ nét để bắt đầu hành trình hoàn thiện bản thân.
Tiếng xao động trên tàu dừa
Tiếng xao động trên tàu dừa
Có những chuyến đi không nhằm tìm kiếm điều gì cụ thể, chỉ đơn giản là để lòng mình được lắng lại. Tôi đến miền Tây trong những ngày cần một khoảng yên đủ rộng để nghe rõ hơn tiếng nói bên trong mình.
Chọn ở quê hay thành phố cho tuổi già an yên
Chọn ở quê hay thành phố cho tuổi già an yên
Câu hỏi “về già nên sống ở quê hay thành phố” tưởng chừng đơn giản nhưng lại là nỗi trăn trở của nhiều gia đình hôm nay. Khi tuổi trẻ gắn với những cuộc mưu sinh nơi đô thị, thì tuổi già người ta lại có xu hướng chọn sự...
Cơn mưa đầu mùa
Cơn mưa đầu mùa
Nắng quá, chịu hết xiết, ai cũng đợi mưa. Gặt xong, chị hàng xóm cứ “mơi mưa”, “mốt mưa” riết mà không thấy. Nước ngầm hụt tầng, mặt đất khô khốc, nghe mưa râm ran ngoài kia làm nôn nao, nhưng ở tận Nghệ An - Hà Tĩnh, coi các...