Thị trường trái cây tại Việt Nam cũng phong phú đâu kém Thái Lan, còn mạnh hơn với những trái cây chịu lạnh như trái vải ngoài Bắc, chịu hạn như thanh long vùng Nam Trung bộ...
Giải “Viết Văn Đường Trường” do Ban mục vụ Văn hóa Giáo phận Qui Nhơn khởi xướng và thực hiện từ năm 2013. Cuộc thi dành cho các bạn trẻ Công giáo dưới 40 tuổi, trong và ngoài giáo phận Qui Nhơn
Đó là chiếc xe đạp đầu tiên tôi tậu được, mà mua ở xứ người. Số là chỗ làm có anh bạn thân, thấy tôi chuyên cuốc bộ, rủ rỉ kêu mua chiếc xe đạp cũ của anh, chỉ trả trước 50.000 đồng, còn lại góp dần
Trương Vĩnh Ký là người đầu tiên phiên âm truyện Kim Vân Kiều từ chữ nôm sang chữ quốc ngữ, năm 1875. Trương Vĩnh Ký giới thiệu tác phẩm với Lời nói đầu bằng tiếng Pháp và Tích Túy Kiều bằng tiếng ta.
Phấn nụ là một loại mỹ phẩm phát xuất từ cung đình Huế, có lịch sử lâu đời đến trên 200 năm, được các ngự y nghiên cứu, bào chế dành riêng cho các bà hoàng, cung phi. Nguồn nguyên liệu hầu hết được lấy từ thảo dược thiên nhiên.
“Búp bê giấy” là tác phẩm truyện dài đầu tay của tác giả trẻ Phạm Tuyết Hường. Cậu chuyện kể về quá trình vươn lên trong cuộc sống của Mi - một cô tiểu thư vô tâm, đỏng đảnh có tài làm tranh giấy
Người Việt ta có cái quốc hồn quốc túy được sử dụng trong ngày Tết là rượu. Ngoài bánh chưng, hành muối, gạo nếp, gà quê… thì rượu như là một phần không thể thiếu được với mỗi gia đình dịp Tết cổ truyền.
Nhưng đơn giản hơn, tôi nghĩ rằng ông Paulus Của không quan tâm tới khác biệt tiểu tiết về tín lý, mà chỉ nhắm tới tính chất cốt lõi của câu chuyện là khuyến thiện.
Phần phụ lục (trang 110-135) trong quyển tự điển Dictionarium Latino - Anamiticum của Đức cha Jean Louis Taberd, xuất bản năm 1838 tại Ấn Độ có in bài vãn về cuộc tử đạo của bà Inê/Anê Huỳnh Thị Thanh, em gái cha Laurent, quê Chợ Mới, Nha Trang.
“Khúc sông bên lở, bên bồi” là quy luật của thiên nhiên. Dòng chảy sông Cái bị thiên nhiên bồi lấp tại bãi cát thôn Hội Tín, giáp ranh thôn Hội Phú, đoạn liền kề nghĩa trang giáo xứ Mằng Lăng ngày nay.
Có những lời thầm thì hóa thành bình an. Việc nhìn nhận những thiếu sót chính là khoảnh khắc lòng can đảm hiện diện rõ nét để bắt đầu hành trình hoàn thiện bản thân.
Có những chuyến đi không nhằm tìm kiếm điều gì cụ thể, chỉ đơn giản là để lòng mình được lắng lại. Tôi đến miền Tây trong những ngày cần một khoảng yên đủ rộng để nghe rõ hơn tiếng nói bên trong mình.
Cơn mưa chiều làm xua tan cái nóng hầm hập trong căn phòng trọ chật cuối con đường nhỏ ngoại ô thành phố. Tôi với tay lật lại cuốn Nhà giả kim đã sờn gáy.