Văn hóa

Sắp có thử viện điện tử Công giáo Việt Nam
Sắp có thử viện điện tử Công giáo Việt Nam
Thư viện điện tử Công giáo Việt Nam đang được chuẩn bị và sẽ ra mắt trong tương lai gần, với mục đích giúp người Công giáo có thể tìm đọc, sử dụng các sách của tiền nhân đã viết trong quá khứ cũng như lưu trữ cho thế hệ mai sau.
Trương Vĩnh Ký phiên âm truyện Kim Vân Kiều
Trương Vĩnh Ký phiên âm truyện Kim Vân Kiều
Trương Vĩnh Ký là người đầu tiên phiên âm truyện Kim Vân Kiều từ chữ nôm sang chữ quốc ngữ, năm 1875.
Trương Vĩnh Ký giới thiệu tác phẩm với Lời nói đầu bằng tiếng Pháp và Tích Túy Kiều bằng tiếng ta.
Người giữ nghề phấn nụ đời thứ tư
Người giữ nghề phấn nụ đời thứ tư
Phấn nụ là một loại mỹ phẩm phát xuất từ cung đình Huế, có lịch sử lâu đời đến trên 200 năm, được các ngự y nghiên cứu, bào chế dành riêng cho các bà hoàng, cung phi. Nguồn nguyên liệu hầu hết được lấy từ thảo dược thiên nhiên.
Câu chuyện về tuổi trẻ kiên cường
Câu chuyện về tuổi trẻ kiên cường
“Búp bê giấy” là tác phẩm truyện dài đầu tay của tác giả trẻ Phạm Tuyết Hường. Cậu chuyện kể về quá trình vươn lên trong cuộc sống của Mi - một cô tiểu thư vô tâm, đỏng đảnh có tài làm tranh giấy
Uống rượu quê ngày Tết
Uống rượu quê ngày Tết
Người Việt ta có cái quốc hồn quốc túy được sử dụng trong ngày Tết là rượu. Ngoài bánh chưng, hành muối, gạo nếp, gà quê… thì rượu như là một phần không thể thiếu được với mỗi gia đình dịp Tết cổ truyền.
Ông tiến sĩ lưng mọc lông dê
Ông tiến sĩ lưng mọc lông dê
Nhưng đơn giản hơn, tôi nghĩ rằng ông Paulus Của không quan tâm tới khác biệt tiểu tiết về tín lý, mà chỉ nhắm tới tính chất cốt lõi của câu chuyện là khuyến thiện.
Lục lọi quá khứ về tập tục lì xì
Lục lọi quá khứ về tập tục lì xì
Ba ngày đầu năm, con trẻ hay thanh nam, thanh nữ trong nhà chưa lập gia đình đều tụ tập lại chúc tuổi ông bà, cô chú, mẹ cha và nhận được một phong bao màu đỏ bên trong là tiền mừng tuổi.
Màu dân tộc bừng sáng trên giấy điệp
Màu dân tộc bừng sáng trên giấy điệp
Với nghệ nhân Nguyễn Hữu Sam, nghề làm tranh như cái nghiệp, nó nuôi sống nhiều thế hệ trong gia đình nên ông quyết giữ nghề cho bằng được và luôn căn dặn con cháu góp phần bảo tồn dòng tranh quý của làng
Đọc lại truyện con ngựa trong tranh
Đọc lại truyện con ngựa trong tranh
Ở Trung Hoa, kỳ thư Liêu Trai Chí Dị 聊齋誌異 được Bồ Tùng Linh 蒲松齡 (1640-1715) sáng tác trong khoảng hơn bốn mươi năm, từ cuối đời Minh (1368-1644) sang đầu đời Thanh (1644-1912).
Vũng Tàu và các tên gọi địa danh xưa đến nay (kỳ 12 - kỳ cuối)
Vũng Tàu và các tên gọi địa danh xưa đến nay (kỳ 12 - kỳ cuối)
Các xã Hòa Hội, Hòa Bình, Hòa Hưng thuộc huyện Xuyên Mộc, tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu cũ, nhập thành xã Hòa Hội thuộc TPHCM. 
Sắc Xuân về nơi xứ đạo
Sắc Xuân về nơi xứ đạo
Những ngày cuối năm, nhiều nhà thờ khoác lên mình diện mạo mới với hoa và ánh sáng rực rỡ. Không gian các xứ đạo càng thêm rộn ràng, tràn ngập sắc Xuân. 
Cuốn sách dạy tôi cách “thương” những lần mình thất thế
Cuốn sách dạy tôi cách “thương” những lần mình thất thế
Tôi vẫn nhớ như in buổi chiều thứ Bảy chưa xa, thành phố đón một cơn mưa bất chợt và dai dẳng. Để tránh mưa, tôi tấp vội xe vào một hiệu sách cũ nằm khuất trong con hẻm nhỏ.
Một bài thơ cuối năm chúc lành cho năm mới
Một bài thơ cuối năm chúc lành cho năm mới
Sinh ở đảo quốc Haiti (thuộc vùng biển Caribe), Hebert Logerie sang Mỹ định cư khi đang tuổi thiếu niên, sau đó tốt nghiệp đại học Rutgers (New Jersey). Từ khi còn rất trẻ, Logerie đã sớm sáng tác bằng tiếng Pháp (ký tên Hébert Logerie) và tiếng Anh (ký tên Hebert Logerie).